Как подготовить документы для поступления в иностранный вуз: перевод, апостиль, легализация

Перед подачей документов в вуз за границей потребуется подготовить пакет, включающий:

  • Аттестат о среднем образовании (или диплом бакалавра/магистра);
  • Приложение с оценками;
  • Сертификаты о языковой подготовке (IELTS, TOEFL, TestDaF и др.);
  • CV, мотивационное письмо, рекомендательные письма;
  • Переводы всех вышеуказанных документов.

Важно: для стран, подписавших Гаагскую конвенцию, потребуется апостиль. В других случаях — консульская легализация.

🧾 Какие документы чаще всего требуют иностранные университеты?

📍 Шаг 1. Определите, какой вид заверения нужен: апостиль или легализация

Апостиль
Страна
Китай, ОАЭ
США
Италия
Консульская легализация, с переводом, заверенным нотариусом и МИД
Апостиль обязателен на оригинал или нотариальную копию, затем — заверенный перевод
Требуется также аккредитованный перевод и справка Dichiarazione di Valore
Апостиль ставится на оригинал диплома
Германия
Консульская легализация
Особенности
Какие документы можно апостилировать:

  • Оригинал диплома (в большинстве случаев);
  • Официальную копию, заверенную нотариусом (требуется отдельно согласовать).

Где ставят апостиль:

  • Дипломы и приложения — в Минобрнауки Р Ф (или его территориальных отделениях);
  • Нотариальные копии и переводы — в Минюсте Р Ф.

Сроки и стоимость (актуально на 2025 год):

📍 Шаг 2. Апостиль: куда обращаться и какие документы нужны

Апостиль
Тип документа
Перевод
Заверенная копия
от 1500 ₽
от 3000 ₽
от 2500 ₽
Оригинал диплома
Срок оформления
Госпошлина (ориентир)
3–5 дней
до 45 рабочих дней
10–15 рабочих дней

📍 Шаг 3. Перевод документов: требования по странам

Какой нужен перевод
Страна
Франция
США
Италия
Переводчик, зарегистрированный во Франции
Нотариус РФ / переводческое агентство
Консульство Италии / CILS-центры
Нотариус РФ / присяжный переводчик DE
Германия
Нотариально заверенный перевод
Аккредитованный переводчик консульства
Присяжный переводчик
Нотариально заверенный перевод
Где заверяется перевод
🇮🇹 Италия
  • Апостиль на оригинале диплома (и приложении);
  • Перевод диплома у аккредитованного при консульстве переводчика;
  • Получение Dichiarazione di Valore в консульстве Италии.

🇩🇪 Германия
  • Апостиль на оригинале;
  • Перевод можно сделать в России, но вуз часто требует присяжного переводчика в Германии.

🇺🇸 США
  • Апостиль — обязательно, чаще всего на нотариально заверенную копию;
  • Заверенный перевод с подписью и печатью переводчика или бюро;
  • Уточнять требования конкретного вуза (например, WES или ECE).

📍 Шаг 4. Учитываем требования страны назначения

📍 Чек-лист: всё ли вы учли перед подачей документов?

  • Уточняйте в требованиях университета, нужно ли ставить апостиль на оригинал или на копию;
  • Оставьте себе бумажную и электронную копию перевода — некоторые вузы требуют оба варианта;
  • Не откладывайте перевод на последний момент: сроки в пиковые месяцы (май-июль) могут увеличиться в 2−3 раза.

📌 Советы

Мы предлагаем услугу подготовки пакета документов «под ключ» — от выбора правильного формата заверения до профессионального перевода.
Разберёмся, какие именно шаги нужно пройти в вашем случае, и поможем избежать лишних затрат и задержек.

Оставьте заявку — мы подберем решение под вашу ситуацию.

📥 Нужна помощь с апостилем или переводом?

Смотрите также